An Unbiased View of Traducción Automática
An Unbiased View of Traducción Automática
Blog Article
Traduction humaine vs. Traduction automatique : analyse contrastée et implications pour l’software de la traduction automatique dans la traduction juridique
Si disponen de suficiente información, las traducciones automáticas pueden funcionar bastante bien, permitiendo que personas con una lengua materna determinada sean capaces de hacerse una idea de lo que ha escrito otra persona en su idioma.
Muchas empresas mundiales utilizan herramientas de software package CAT para automatizar los proyectos que requieren traducción.
Gracias a DeepL nunca volverás a preocuparte por el estilo y la naturalidad de tus traducciones. Nuestra tecnología, basada en redes neuronales y en las últimas innovaciones del sector de la inteligencia artificial, capta hasta los matices lingüísticos más sutiles y los plasma en la traducción de forma nunca vista. Por ello, nuestras traducciones han demostrado ser el triple de precisas que las de la competencia.
La siguiente animación muestra los distintos pasos que las traducciones de redes neuronales pasan para traducir una oración.
Por ello, en Lingua recomendamos contar siempre con la ayuda de un profesional que vele por que tus textos sean lo más fieles y exactos con respecto del original como sea posible.
Nuestra misión es ayudar a que la gente esté conectada entre sí independientemente de su idioma y estamos muy orgullos de lo que hacemos.
Gracias a la solución de traducción automática Smart MT™ de Lionbridge, Le Monde consiguió recortar los plazos de entrega de las traducciones, cubrir las elecciones presidenciales francesas y atraer a miles de nuevos suscriptores. Lea el caso práctico y descubra cómo Le Monde utiliza nuestro servicio Good MT™.
Localización de contenido Transforme su plantilla internacional con traducciones de idiomas casi fastáneas, incluyendo de voz a texto
TrueText: una tecnología de Microsoft que normaliza el texto para que sea más apropiado para la traducción
La traducción automatizada se refiere a cualquier automatización incorporada a la herramienta de CAT para llevar a cabo tareas repetitivas relacionadas con la here traducción.
Otro component muy influyente en la calidad es el grado de especialización de los sistemas de traducción, que mejoran en la medida en que se adecúan Traducción Automática al tipo de texto y vocabulario que se vaya a traducir. Un sistema que se especialice en la traducción de partes meteorológicos conseguirá una calidad aceptable incluso para traducir textos entre lenguas tipológicamente muy dispares, pero será inservible para abordar, por ejemplo, crónicas deportivas o financieras.
Los motores de traducción automática neuronal de Pangeanic son pioneros en la industria del lenguaje. Tanto es así que varias agencias del gobierno de los Estados Unidos y de la Unión Europea, así como organizaciones internacionales los han escogido para cubrir sus necesidades de grandes volúmenes de traducción.
Las herramientas de análisis profundo pueden utilizar borradores que proporcionan a los traductores automáticos frases y conceptos utilizados more info anteriormente, aprovechando una “memoria de traducción” que se puede personalizar para cada usuario específico.